Gallery

Southwest 2019: A Day Off

This day was free of any tour programme, and while still at home we had planned to use that day to drive to the Grand Canyon again, on the one hand to be able to see more without being rushed, and on the other hand to bicycle the Grand Canyon Greenway Trail between Tusayan and the Grand Canyon Village, to be able to chalk off our 10+ miles of bicycling in Arizona, but due to Mary’s bad knee we could do that. So we had booked an additionally offered tour, but unfortunately we had to cancel even that at the last minute, because Mary’s knee was hurting too much that morning.

Südwesten 2019: Ein Ruhetag

Dieser Tag war zur freien Verfügung, und ursprünglich hatten wir geplant, mit dem eigenen Wagen zum Grand Canyon zu fahren, einerseits um mehr in Ruhe ansehen zu können, andererseits um den Grand Canyon Greenway Trail zwischen Tusayan und Grand Canyon Village zu radeln, um so unsere 10+ Meilen in Arizona abhaken zu können, aber das war ja wegen Marys kaputtem Knie nicht möglich. So hatten wir dann einen weiteren Ausflug zusätzlich gebucht, aber mussten selbst den in letzter Minute absagen, weil Marys Knie am Morgen dieses Tages zu sehr schmerzte.

Thus we spent a relaxing and quiet morning in our room, and later drove around some on our own, to the bank, for shopping, and for photos. But for photos it was, again because Mary’s knee was hurting too much, only one stop, here …

So haben wir dann erst einmal einen gemütlichen Morgen auf unserem Zimmer verbracht, und sind später mir unserem eigenen Auto losgefahren, zur Bank, zum Einkaufen und für Fotos. Aber für Fotos kam es, weil Marys Knie so sehr weh tat, nur zu einem einzigen Halt, hier, …

Panorama from Bell Rock Loop Trailhead

Panorama from Bell Rock Loop Trailhead Parking

… before we went back to the hotel. We did not do any shopping at all, we only got some cash at a bank, got some painkiller at a pharmacy for Mary, plus a few tamales for her. We spent the afternoon as we did the morning: comfortably in our room at the hotel.

… ehe wir uns wieder auf den Rückweg zum Hotel gemacht haben. Rumlaufen zum Einkaufen haben wir ganz gestrichen, und wir haben nur bei der Bank etwas Bargeld abgehoben, in einer Apotheke Schmerzmittel für Mary gekauft, und auch ein paar Tamales für sie. Den Nachmittag haben wir dann ebenfalls, wie schon den Vormittag, in Ruhe im Hotel verbracht.

At 4:45PM it was time then to board the bus which was to take us to our farewell dinner, at the “Blazin’ M” ranch, a former working-ranch that had now been converted into tourist entertainment – Western style. There, we ambled around some, plus were driven around in a wagon pulled by an old John Deere tractor. Everything quite nice, but nothing to rave about. Dinner in a large barn was yummy and plenty, and the self-service was really well organized. I would never have thought that so many people could be served in such a short time.

Um 16:45 Uhr ging es dann per Bus zum Abschiedsabendessen auf der “Blazin’ M” Ranch – einer früheren “richtigen” Ranch, die jetzt für touristischen Veranstaltungen im Western Stil diente. Wir haben uns ein wenig umgesehen, und sind auch mit einem Wagen, von einem alten John Deere Traktor gezogen, rundgefahren worden. Alles ganz nett, aber nichts, um einen vom Hocker zu reißen. Das Abendessen in einer großen Halle war lecker und reichlich, und die Selbstbedienung war wirklich prima organisiert. Ich hätte nie gedacht, dass so viele Menschen in so kurzer Zeit hätten bedient werden können.

Dinner at the Blazin' M Ranch

Dinner at the Blazin’ M Ranch

After supper there was musical entertainment, and this show was really worth seeing and listening to – very entertaining. That alone would have been worth the trip. And then it was time to board the coach again, for our trip back to the hotel, and thus our last evening in Sedona came to an end.

Nach dem Abendessen gab es eine musikalische Unterhaltung, und diese Show war dann aber wirklich sehens- und hörenswert – wirklich unterhaltsam. Alleine dafür hätte sich der Abend gelohnt. Und dann war es Zeit, wieder den Bus für die Rückfahrt zum Hotel zu besteigen, und so ging unser letzter Abend in Sedona zu Ende.

Sunset at the Blazin' M Ranch

Sunset at the Blazin’ M Ranch Marks the End of the Sedona Part of Our 2019 Tour of the Southwest

50 responses to “Southwest 2019: A Day Off

  1. Your nice panorama from the Bell Rock Loop trailhead parking lot sent me looking at a map, which made clear that the location is a bit south of Sedona. Did you also visit Red Rock State Park not far from the loop, or Slide Rock State Park on the north side of Sedona?

    • That parking lot at the Bell Rock Loop Trailhead was just between Sedona and the Village of Oak Creek, where our hotel was. We did not visit Red Rock State Park nor Slide Rock State Park. Our tour didn’t include those, and on the day here, our “free” day, Mary’s knee was hurting too badly to do more than just a few minutes at that trailhead.

  2. Was für ein hinreissend schöner Sonnenuntergang!

  3. Whoa, that was quite the ‘super club.’ Beautiful sunset; red skies to cap off the red rocks!

    • The Blazin’ M Ranch was well worth the visit for the food and the entertainment in the show. I wasn’t so much interested in e.g. handling a Colt pistol and shooting blanks.

  4. I really want to go back to the Grand Canyon!

  5. Who was the person with a UT symbol on her forehead at the Blazin’ M Rance dinner? The sunset photo is beautiful.

  6. A very nice panorama, I think the West must have been designed just for shots like this.

  7. Wenigstens hat der Tag dann mit dieser Show doch noch einen schönen und unterhaltsamen Abschluss gefunden!
    Viele Grüsse
    Christa

    • Das hat er, liebe Christa. Und eigentlich ist ein etwas ruhigerer Tag in einem solchen Gesamtprogramm ja auch gar nicht schlecht – wenn er eben nur nicht durch ein so schmerzendes Knie erkauft waere.
      Liebe Gruesse,
      Pit

  8. A shame about Mary’s knee, but you had fun anyway so that’s good.

  9. Fun trip for you Both! Hope Mary’s knee is doing better!

  10. So schnell gehen die Reisen vorbei.
    Es war wieder richtig schön euch im Nachhinein zu begleiten.
    Danke für die tollen Bilder Pit.

  11. I am always so sad to read when Mary’s knee is giving her problems. Alie always says she likes cruises – although it will be a long time before we feel safe enough to do that – because if she is having an RA flare, she can stay on ship. But while she enjoys quiet time, it isn’t the same. I hope Mary’s knee can be fixed.

    • Mary’s knee last year was a real bummer, and had us cancel quite a few things. But even so, we enjoyed both our trips. Und I’m happy say that her knee has fully healed. It took a very long time, but it’s ok now.

  12. Schmerzen können die schönste Tour verderben. Nützt aber nix. Man muß das Beste daraus machen und das scheint Euch ja gelungen zu sein.
    LG Jürgen

  13. Das Panoramafoto und der Sonnenuntergang sind ein Traum !!!
    Liebe Grüße
    Roland

Hi, what's your take on this? Let me know. - Hallo, und was meinst Du? Schreib' doch mal.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s