Gallery

RailTrailsRoadTrip 2018 – Day 3 [Preliminary Thoughts]

It looks like I had better split this day into two or even three separate posts or it might be way too long. So let me start with our plans for that day [and the next one] first:

RailTrailsRoadTrip 2018 – Tag 3 [Vorüberlegungen]

Es sieht so aus, als ob ich diesen Tag besser in zwei oder sogar drei separate Berichte aufteile, denn sonst wird er zu lang. Also zunächst zur Planung dieses Tages [und des nächsten]:

Our original idea for this and the next day had been to ride all of the Chief Ladiga and the Silver Comet Trails on two consecutive days. The Chief Ladiga Trail is “only” 33 miles, whereas the Silver Comet Trail, at 62.1 miles, is nearly double that distance. I was certain I would not be able to do all of the latter in one day, even if, as a rail trail, there would be no significant grades. But after all I had not been on a bicycle since November last year, and that made 60 miles in one day an impossible task. So I had planned to do about half the total distance each day, and we had chosen Cedartown as our place to stay, because it’s about halfway between Weaver/AL [the beginning of the Chief Ladiga Trail, and Smyrna, the end of the Silver Comet Trail] and right on the Silver Comet for that matter.

Mein Plan für diesen und den nächsten Tag war ursprünglich, den Chief Ladiga Trail und den Silver Comet Trail komplett zu radeln, und zwar an zwei aufeinander folgenden Tagen. Der Chief Ladiga Trail ist “nur” 33 Meilen [53 Kilometer] lang, der Silver Comet Trail dagegen 61,5 [knapp 100 Kilometer]. Letzteren, da war ich sicher, würde ich nicht in einem Rutsch bewältigen können, auch wenn, da es sich um einen Eisenbahntrassenradweg handelt, keine großen Steigungen zu erwarten waren. Schließlich hatte ich seit November des vergangenen Jahres nicht mehr im Fahrradsattel gesessen, und da waren 100 Kilometer an einem Tag so gut wie undenkbar. Daher hatte ich geplant, ungefähr die Hälfte der Gesamtstrecke an jedem der beiden Tage zu radeln, und zu diesem Zweck hatten wir Cedartown als Standort ausgewählt, denn es lag etwa auf der Hälfte der Strecke, direkt am Silver Comet Trail.

So Mary [she didn’t “need” either trail any more for her “collection” as she had already done (parts of them) in 2005] was to take me to Weaver/AL, to the beginning of the Chief Ladiga Trail there, and I intended to ride the ca. 45 miles to Cedartown, and then, on the next day, the remaining 45 miles of the Silver Comet Trail from Cedartown to Smyrna/GA, where Mary would pick me up again for the remainder of the trip to our next destination, Helen/GA. This short distance would certainly enable us to do both: me bicycling the Silver Comet Trail, and then the two of us proceeding to our next destination, and without rushing at that. Well, that was – as mentioned above – the original plan.

So würde Mary [sie hatte beide Radwege (teilweise) ja schon 2005 geradelt und brauchte sie für ihre “Sammlung” nicht mehr] mich dann am ersten Tag nach Weaver in Alabama, an den Beginn des Chief Ladiga Trails fahren, und ich würde die ca. gut 45 Meilen [knapp 75 Kilometer] bis nach Cedartown radeln, und dann am nächsten Tag die restliche Strecke von Cedartown bis nach Smyrna in Georgia, wo Mary mich wieder aufpicken würde, für unsere Fahrt zu unserem nächsten Zielort, Helen in Georgia, nur ganze 140 Meilen [225 Kilometer] entfernt. Bei dieser kurzen Distanz wäre es durchaus möglich gewesen, das Radeln und die Autofahrt zu schaffen ohne uns hetzen zu müssen. So war jedenfalls der Plan.

But, as the poet [Robert Burns] says, The best-laid schemes o’ mice an’ men gang aft agley“, and it didn’t turn out that way: at the end of the Chief Ladiga Trail my legs were so heavy that I preferred to be picked up by Mary and driven back to the hotel. I guess I might have been able to bicycle the remaining ca. 12 miles, but I had to think of the next day: I really didn’t want to overexert myself just on my very first day. That, of course, meant a change of plans for the next day, too, because I would never be able to do the total length of the Silver Comet Trail from its beginning at the Alabama-Georgia border all the way to Smyrna. I would have to cut my ride short and only ride a part of the Silver Comet Trail.

Aber wie man so sagt, “Und erstens kommt es anders, und zweitens als man denkt“. Um es vorweg zu nehmen, soweit kam es nicht: am Ende des Chief Ladiga Trails waren meine Beine doch schon so schwer, dass ich es vorgezogen habe, mich dort von Mary aufpicken und zum Motel fahren zu lassen. Ich hätte die restlichen ca. 12 Meilen wohl noch schaffen können, aber ich musste ja auch an den nächsten Tag denken: überanstrengen wollte ich mich nun wirklich nicht gleich am ersten Tag. Das bedeutete natürlich auch eine Änderung des Plans für den nächsten Tag, denn die Gesamtstrecke des Silver Comet Trails vom Beginn an der Grenze Alabama/Georgia bis nach Smyrna war ja von Anfang an ausgeschlossen gewesen. Ich würde also kürzen müssen und nur einen Teil des Silver Comet Trails radeln können.

21 responses to “RailTrailsRoadTrip 2018 – Day 3 [Preliminary Thoughts]

  1. I am wondering if you are still on the trails or did it earlier this year. We are in Americus, GA right now and expect to be in Helen in about a week. It is far too hot to imagine bicycling.

    • No, I am not longer travelling. As usual, I’m writing these articles from home. We returned on June 6.
      So you’ll be in Helen in about a week? Where will you b staying? We stayed at the Helendorf Inn and liked the place a lot. Well, a very poor breakfast, but big and comfy rooms and a wonderful locaion. Our room was on the second floor, with a balcony overlooking the Chattahoochee River. Maybe I’ll get around to writing about Helen before you arrive there. One caution though: don’t go eat at the Hofbraeuhaus. The cook there should be hanged, drawn, and quartered for what he did with Kasseler [for my wife] and a Haxn [for me].

  2. Helmut Hartmann

    Nur nit hetzen. War doch auch eine gute Entscheidung.
    HG Helmut

  3. I love it when I come across expressions I haven’t heard in years and years and years. “Und erstens kommt es anders, und zweitens als man denkt“.
    Since my parents died (a very long time ago), I rarely hear these expressions anymore, and they just can’t be translated (literally).

    • Glad I can help out with some expressions in German. I was looking for an equivalent to the quote from Burns, but there, too, is no literal translation. And then I just remembered the words my mother often used.

  4. War wahrscheinlich ganz vernünftig, die letzten 12 Meilen nicht mit dem Rad zurückzulegen und dich für den nächsten Tag zu schonen!
    Auf unserem Jakobsweg musste mein Mann wegen Blasen an den Füssen den letzten Tag ganz streichen und sich auch mit dem Auto fahren lassen!
    Viele Grüsse,
    Christa

    • Vernuenftig? – Das schon, bestimmt. Aber irgendwie auch schade doch. Nicht gut fuer’s Ego. 😀 Aber ernsthaft: am naechsten Tag habe ich dann, und zwar ohne Probleme, 24 Meilen auf einem richtig schoenen Stueck des Silver Comet Trails geschafft. Im Nachhinein also eine wirklich gute Entscheidung.

  5. Sportlich und gut für die Gesundheit ist es auf jeden Fall.
    LG Jürgen

  6. It’s good to be flexible and make needed adjustment.

    • Actually, I had planned to be flexible from the beginning. Even at home, when planning the trip, I had had my doubts if I could do the 45 miles a day for 2 consecutive days. So it didn’t come as a real surprise when I found out I couldn’t.

  7. Knowing our limits is important. I’m finding the heat harder to deal with this year than it ever has been before, and the last thing I want is to overdo things at work. You certainly were smart to do this trip before the full heat of summer. I’m sure it was hot enough, even so, but I’ve noticed that the numbers of cyclists around here are decreasing substantially!

    • I think for me the heat is less and less bearable the older I get. A few years ago I still went out on 40-mile rides in the heat of the afternoon in southern Texas summers. But no longer.
      We had planned the trip for two weeks earlier even, but couldn’t manage. It wasn’t too bad, though. The rides were quite frequently under trees. The real problem was the A/C in te car not working properly.

  8. You get a gold star from me for your riding efforts. ⭐️

  9. Eine gute Entscheidung sich nicht gleich am ersten Tag zu überanstrengen, dann macht der nächste Trip auch noch Spaß. Fährst du mit dem Mountainbike?
    LG Andrea

    • Ja, die Strecke hat uns gereicht. So blieb es nicht zu anstrengend.
      Fuer die Tour habe ich, da wir auch mit Schotter als Untergrund rechnen mussten, mein Salsa Fargo 2 mitgenommen. Ein Mountainbike ist es zwar nicht, hat aber Charakteristiken dacon. Gut fuer Schotter sind die dicken Reifen mit grobem Profil. Bilder hier:
      https://wp.me/p4uPk8-Y
      https://wp.me/p4uPk8-m1 [hier auch mein altes Dancelli]
      Fuer die Strasse und fuer glatte Oberflaechen habe ich neben dem oben erwaehnten Dancelli noch ein weiteres altes italienisches Stahl-Rennrad:
      https://wp.me/p4uPk8-qw
      https://wp.me/p4uPk8-DB
      https://wp.me/p4uPk8-17g
      Wie sich herausgestellt hat, waren so gut wie alle Radwege so gut in der Oberflaeche, dass ich ohne Weiteres ein Strassenrennrad haette fahren koennen, bis auf ein kurzes Stueck in Brevard/North Carolina. Aber das Salsa Fargo hat den Vorteil, dass ich eine Lenkertasche fuer meine Kamera dran haben kann.

  10. Pingback: It is all in the marketing: Helen, Georgia | RalieTravels

Hi, what's your take on this? Let me know. - Hallo, und was meinst Du? Schreib' doch mal.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s